华教学者跨洋授业,海外教师受益良多 ---记2016年大华府地区华教名师教育巡讲 程京林 距离暑假结束只有不到两周的时间,大华府地区中文教师翘首以盼的华教名师教育巡讲,于8月27日10点在马里兰大学开讲。为了这次巡讲,中国海外交流协会、全美中文学校协会、希望中文学校、哈维中文学校和马里兰大学孔子学院齐心协力,做了充分的准备。 阳光洒洒的秋日,一大早大华府地区各中文学校的老师们,从马州维州拼车来到培训场地。约150名从事海外中文教育的教育工作者参加了这次教师培训活动,甚至有从宾州专程赶来参加培训的老师。 全美中文学校协会理事,希望中文学校理事长胡国荣主持了开幕式。中国驻美大使馆参赞兼副总领事李民,一等秘书庄元元,以及承办单位的负责人郭唯,梁康之等专程到会祝贺。李民在致辞中感谢华文教育巡讲团的专家们不远万里前来华府传经送宝,并预祝巡讲成功。全美中文学校协会理事,哈维中文学校副校长梁辉,中国海外交流协会华文教育名师巡讲团领队谢国桥,全美中文学校协会大华府地区联络中心主任杨威也先后讲话。 这次由中国海外交流协会组织的名师团队马不停蹄,横跨美洲大陆,为海外的中文教育巡回演讲。主讲的三位专家都是在国内有着十年到二十以上丰富教学经验的优秀教师。王丽霞教授是国内华侨大学研究生院院长,主要从事公共管理与侨务政策研究。王教授认为,海外中文学校全日制及非全日制的管理核心是文化。针对目前海外中文教育的发展所作的深度研究,特别是针对非全日制海外中文学校的发展,她提出三大目标六大体系,贯穿始终的是文化。王教授以洋葱为道具诠释了文化层次的不同内涵,对当日到场的大华府地区各中文学校的校长和教务长受益匪浅。 延边大学教授孙惠欣主讲的《课堂教学规范用语》、《教师职业口语》以及《汉字文化》,让各校老师们听得津津有味。孙教授是国家级普通话水平测试员,主要从事少数民族双语教育。对于教师的口语特点,孙教授谈了四点,准确而简洁,鲜明而生动,表达过程中的调控,表达方式的综合运用。孙教授声情并茂,活泼生动,尤其是正确使用四声,表达正确的意思,是做一名教师的基本功。
孙教授以实例让老师们感受到,控制声调与停顿,在阅读中,在表达上,对准确理解句子的含义有直接的关系。如“老张看见儿子哭了。”说这句话时,给人的感觉是有两种意思,是儿子哭了还是老张哭了?
孙教授当场发问,老师们纷纷举手,试读句子感受不同意思的停顿之处,体会正确朗读的意义。 刘媛老师毕业于以培育师资名闻遐迩的北京师范大学,目前在北京师范大学实验小学任教。刘老师重点讲解了汉语的趣味和魅力,在介绍感受汉语之美中,大屏幕上出现了2015年北京理科高考状元填词的苏幕遮--敬知己,让全体与会老师实实在在地感受了一把汉语的美。当大屏幕上出现师大实验小学二年级学生图文并茂的学生作业时,与会老师们无不感叹当今大陆语文教学改革与国际接轨的水平。刘老师说,教课文不等于教语文,我们要在教学中,培养学生听、说、读、写、思的水平。 |